u. seine Mitwirkung erbitten zu können. Ich bin nämlich fest überzeugt, dass (xx) er mich verstehen würde. Ich sehe ja aus Allem, selbst aus den widerspruchs= vollen u. unverlässlichen Zeitungsberichten, dass ihm die Juden=Situation Sorgen macht u. dass er gern mit guter Art eine Lösung finden möchte. Er müsste Leider erhielt ich aber durch meine verehrte Freundin Baronin Suttner, die es wieder vom Botschafter Kapnist  Grafen Lamsdorff hat, die Mittheilung, dass ich (xx) nicht vom Czaren empfangen werde. Inzwischen haben sich allerdings die Gemüther der ein bisschen beruhigt u. diese Audienz ist auch schon von selbst ein bischen beruhigt. Aber mein anderer Wunsch: mit Herrn von Plehwe eingehend über unsere die Einleitung Sache einer Emigration zu sprechen u. ihn, den mächtigsten Mann Russlands dafür  eine Lösung  zu interessiren,  die was nach allen Seiten hin (xx) als eine Erleichterung (xx) würde empfunden werden — dieser Wunsch ist geblieben.   Ich verstehe…  Und doch

You see, I am firmly convinced that he would understand me. I can see from everything, even from the contradictory and unreliable newspaper reports, that he is worried about the situation of the Jews and that he would very much like to find a solution with good grace.

 

But unfortunately I had word from my valued friend Baroness Suttner, who in turn has it from Count Lamsdorff, that I shall not be received by the Czar. In the meantime, to be sure, tempers have cooled down a bit by themselves.

 

But as for my other desire, to have a thorough discussion with von Plehwe about starting emigration and getting him, the most powerful man in Russia, interested in it—something that would be felt as a relief on all sides—this desire has remained.

שכּן אני משוכנע לגמרי שהוא עשוי להבין אותי. הלוא מכל מה שקורה, אף מדיווחי העיתונות רבי הסתירות והלא־מהימנים ביותר, אני מסיק שמצבם של היהודים גורם לו דאגות ושהיה רוצה למצוא פתרון של כבוד.

לדאבוני הגיעתני הידיעה באמצעות ידידתי הנערצה הברונית זוּטנֶר, שקיבלה אותה מן הגראף לאמסדוֹרף, שלא אתקבל אצל הצאר. ואולם בינתיים שקטו מעט הרוחות מעצמן. 

אבל בקשתי האחרת נותרה בעינה: לקיים שיחה יסודית עם האדון פון פּלֶוֶה על הפעלת תוכנית הגירה, ולעניין דווקא אותו, את האיש רב העוצמה ביותר ברוסיה, בַּתוכנית שעשויה להביא לידי הקלה בכל הכיוונים.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

P. 39