Djevdet gegebenen Einführungskarte), u[nd] ihm sagen, dass jeder Minister von mir 2000 £ bekommt, wenn das von mir im letzten Brief Verlangte bewilligt wird. Auch Faik Bey selbst erhalte ein Geschenk (100 £)   25 Febr[uar 1903] Wien Heute Früh Depesche von Kessler aus Elarisch: Arrived in good condition vicinity has made a favourable impression. No news from you since starting Telegrams should reach here not later than 6th day of March. Marmorek Laurent will leave end of this week. (Oberati? Joskin?) Ich vermuthe die letzten Worte bedeuten, dass sie Soskin berufen wollen.   Obirati = I have obtained Joskin = Soskin, Agronom in Palästina Also offenbar Ersatz für den scheidenden Laurent

 and tell him that each Minister will get £2,000 from me if what I demanded in my last letter is granted. Faik Bey himself will get a present too (£100).

 

February 25, Vienna

 

This morning a wire from Kessler, dated El-Arish:

 

Arrived in good condition vicinity has made a favourable impression. No news from you since starting telegrams should reach here not later than 6th day of March.

 

Marmorek Laurent will leave end of this week.— (Oberati? Joskin?)

 

I presume these last words mean that they plan to call in Soskin.

 

 Oberati—I have obtained 

 

Joskin—Soskin, Palestine agricultural expert.

 

Thus evidently a replacement for Laurent who is leaving.

ויאמר לו שכל שר יקבל ממני אלפיים לירות אם יאושר מה שדרשתי במכתבי האחרון. גם פאיק בֵּיי עצמו יקבל מתנה (מאה לירות).



25 בפברואר [1903], וינה

הבוקר הגיעה טלגרמה מקֶסלֶר מאל־עריש [באנגלית]:

הגענו בשלום. הסביבה עשתה רושם טוב. אין ידיעות ממך מאז יצאנו לדרך. טלגרמות צריכות להגיע לכאן לא יאוחר מ־6 במארס. מַרמוֹרֶק, לוֹראן, יעזבו בסוף השבוע. (Oberati [קיבלתי את] Joskin [סוֹסקין]). אני מניח שהמלים האחרונות פירושן שרוצים לקרוא לסוֹסקין:

 

(צופן)                  (פענוח)

 

קיבלתי [את] סוסקין I have obtained Obirati  
אגרונום בארץ־ישראל, Soskin, Agronom in Palästina Joskin  

ובכן,

מן הסתם, ממלא מקום ללוֹראן הפורש.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

P. 64