von S[eine] M[ajestät] dem Kaiser  in Audienz empfangen zu werden, um mündlich Einiges zu berichten was auch für die deutsche Politik von Werth sein könnte. Genehmigen Ew Exc[ellenz] die Ausdrücke meiner ausgezeichnetst[en] Hochacht[un]g u. Ergebenheit Dr Th H   14 Mai  (xx)  [1902] Wien Der Kaiser liess mir durch Eulenburg den Hofmarschall schreiben, er bedaure, er müsse nach Strassburg fahren. Bülow liess bei mir seine Karte abgeben. Ich sprach mit de einem Director der Deutschen Bank, durch die wir die Deutsche Palästinabank kaufen möchten. Wir beginnen in ernstere Finanzkreise zu kommen, sind aber noch ein bischen komisch. Ich lernte den Prem.[ier]  Leutnant  a.[ußer] D[ienst] Said Ruete kennen, einen Enkel des Sultans von Zanzibar, derzeit Beamter der

 in order to give an oral report on some things that could be of value to German politics as well.

 

Begging Your Excellency to accept the expression of my deepest respect and devotion,

 

Dr. Th. H.

 

May 14, Vienna

 

The Kaiser sent me word through Court-Marshall Eulenburg that he was sorry, but he had to go to Strassburg.

 

Bülow sent his card to my hotel.

 

I spoke with a director of the Deutsche Bank through which we should like to buy the Deutsche Palästinabank. We are beginning to get into more solid financial circles, but are still a bit comical.

 

I made the acquaintance of First Lieutenant, ret., Said Ruete, a grandson of the Sultan of Zanzibar, currently an official of the Deutsche Bank.

כדי לדווח על־פה על דברים אחדים שיכולים להיות בעלי ערך גם למדיניות הגרמנית. בטח נא, הוד מעלתך,

בהוקרתי הרבה ובמסירותי

ד״ר ת״ה

 

 


14 במאי [1902], וינה

הקיסר הורה להודיעני בכתב באמצעות אוֹילֶנבּוּרג, ראש החצר, שהוא חייב לנסוע לשטראסבּוּרג.

בּילוֹב שלח אלי את כרטיס הביקור שלו.

שוחחתי עם אחד המנהלים של "דוֹיטשֶה בנק" שבאמצעותו היינו רוצים לרכוש את "דוֹיטשֶה פלשתינה בנק". אנו מתחילים לבוא בדברים עם חוגים פיננסיים רציניים יותר, אך עדיין אנו קצת מגוחכים.

עשיתי הכרה עם הלוֹיטננט בדימוס סעיד ריטֶה, נכד של הסולטאן מזאנזיבּאר, שהוא עתה פקיד ב״דוֹיטשֶה בנק".

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

P. 11