Vorschlag gemacht hatte, mich mit dem grossen Bann zu belegen — so wollte ich diesen orientalischen Protestlern lieber gar nicht in die Nähe gehen.   31 October [1898] Jerusalem Wenn ich künftig deiner gedenke, Jerusalem, wird es nicht mit Vergnügen sein. Die dumpfen Niederschläge zweier Jahrtausende voll Unmenschlichkeit, Unduldsamkeit u. Unrein= lichkeit sitzen in den (xx) übelriechenden Gassen. Der Eine Mensch, der liebenswürdige Schwärmer von Nazareth, der in all der Zeit hier war, hat nur dazu beigetragen, den Hass zu vermehren. Bekommen wir jemals Jerusalem, u. kann ich zu der Zeit noch etwas bewirken, so würde ich es zunächst reinigen. Alles, was nicht Heiligthum ist, liesse ich räumen, würde Arbeiterwohnungen ausserhalb der Stadt errichten, die Schmutznester leeren, niederreissen, die nicht heiligen Trümmer verbrennen u die Bazare anderswohin verlegen. Dann

that I be put under the great ban, I preferred not even to go near these carping Oriental objectors.

                                     

 

October 31, Jerusalem

 

When I remember thee in days to come, O Jerusalem, it will not be with pleasure.

 

The musty deposits of two thousand years of inhumanity, intolerance, and uncleanliness lie in the foul-smelling alleys. The one man who has been present all this time, the amiable dreamer of Nazareth, has only contributed to increasing the hatred.

 

If we ever get Jerusalem and if I am still able to do anything actively at that time, I would begin by cleaning it up.

 

I would clear out everything that is not something sacred, set up workers’ homes outside the city, empty the nests of filth and tear them down, burn the secular ruins, and transfer the bazaars elsewhere.

שיטילו עלי חרם גדול העדפתי שלא לבוא אף בקרבתם של בעלי־המחאה [במקור: Protestler] האוריינטליים הללו.

 



31 באוקטובר [1898], ירושלים

 אם אזכרך בעתיד, ירושלים, לא בהנאה אזכרך.

 המִשקעים המעופשים של אלפיים שנות אכזריות, חוסר סובלנות וזוהמה רובצים ברחובות המצחינים. אותו איש, ההוזה החביב מנצרת, שנכח כאן כל הזמן הזה, רק תרם להרבות את השנאה.

 אם נקבל אי־פעם את ירושלים, ואם עוד יהיה בידי לחולל דבר־מה, אנקה אותה תחילה. כל מה שאינו קודש אֲפַנֶה, אקים שיכוני עובדים מחוץ לעיר, ארוקן את קִני הזוהמה, אהרוס אותם, אשרוף את החורבות שאינן קדושות, ואת הבאזארים אעביר למקום אחר. 

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

יומן 6
P. 127