Colonisationsgedanken moti= virt, ist ausgezeichnet. Ich will ihm noch heute oder morgen von Wien aus schreiben, dass ich ihn als eine vielversprechende Kraft in unseren Reihen willkommen heisse.   Der Verfasser eines Geheimmittelbuches für Geschlechts= kranke, Dr. L[udwig] Ernst, hat eine possirliche Gegenschrift gegen meine Broschüre unter dem Titel: „Kein Judenstaat!“ verfasst. Der Verleger Breitenstein fragte mich, ob ich etwas dagegen habe, wenn er diese drollige Schrift (xx) auch in seinem Verlag erscheinen lasse. Ich hatte absolut nichts dagegen. (Gleichzeitig gab mir Breiten= stein die Abrechnung über die Broschüre. Es kommen ihm

I am going to write him from Vienna today or tomorrow that I am welcoming him to our ranks as a promising co-worker.

 

 

Dr. L. Ernst, the author of a book about secret remedies for venereal diseases, has written a cute answer to my pamphlet, with the title No Jewish State!

 

Breitenstein the publisher asked me whether I had any objection to his publishing this droll booklet, too, under his imprint. I had absolutely no objection.

 

(At the same time Breitenstein gave me a financial statement on my pamphlet.

אני רוצה לכתוב לו מווינה עוד היום או מחר, שאני מקדם אותו בברכה בשורותינו כמי שעשוי לתרום רבות.

 

מחברו של ספר עצות מוצנעות לחולים במחלות מין, הד״ר אֶרנסט, כתב חיבור משעשע נגד החוברת שלי ששמו: ״Kein Judenstaat״ ("לא מדינת־יהודים").


המו״ל ברייטנשטיין שאל אותי אם אתנגד שהחיבור המצחיק הזה יופיע גם הוא בהוצאת־הספרים שלו. אמרתי שאין לי כל התנגדות לכך.

 

(בהזדמנות הזאת נתן לי ברייטנשטיין את החשבון על החוברת [כלומר על הוצאת Der Judenstaat].

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

יומן 4
P. 41