„Also angenehm!“ erklärte ich, „aber Graf Badeni muss den Zionismus unterstützen.“ Kozmian glaubte das versprechen zu können. Badeni werde die jüdische Colonisation fördern (parbleu! auch Luegers Wunsch), und es ist nun plötzlich der Moment da, den ich damals kommen beim Erscheinen meiner Broschüre in dem Brief an Badeni vorgeahnt hatte. Kozmian sagte noch, Badeni werde mich empfangen, sobald ich es wünsche — und reiste ab nach Galizien, von wo er übrigens Anfangs October zurückkehrt. Als ich hinausging, begleitete mich Newlinksi vor die Thür und Ich sagte ihm meinte: il faudra créer aussi à Kozmian une situation dans ce journal. Ich sagte: „Ce n’est pas possible mais je tâcherai de (xx)

“Which means: pleasure!” I declared; “but Count Badeni will have to support Zionism.”

 

Kozmian thought he could promise this. Badeni would encourage Jewish colonization (parbleu! Lueger’s desire, too). And now suddenly the moment has come of which I had a foreboding in my letter to Badeni that time when my pamphlet was coming out.

 

Kozmian also said Badeni would receive me as soon as I wanted it—and then he left for Galicia from where he will return at the beginning of October.

 

As I went out, Newlinski saw me to the door and said: “Il faudra créer aussi à Kozmian une situation dans ce journal [We will have to create a job on this paper for Kozmian too].”

 

I said: “Ce n'est pas possible, mais je tâcherai de l'intèresser autrement [That isn’t possible, but I shall try to take care of him some other way].”

"ובכן, יחס נוח!" הבהרתי, "אבל הגראף בּאדֶני חייב לתמוך בציונות".



קוֹזמיאן היה סבור שהוא יכול להבטיח זאת. בּאדֶני יעודד את הקולוניזציה היהודית (לעזאזל! זו גם משאלתו של לואגר לוּאֶגֶר), והנה הגיע הרגע שראיתי אז בעיני רוחי, במכתבי אל בּאדֶני, בעת שהופיעה החוברת שלי.

 

קוֹזמיאן אמר עוד שבּאדֶני יקבל אותי לשיחה ברגע שארצה, ומיהר לצאת לגליציה. הוא ישוב משם בראשית אוקטובר.



כשיצאתי ליווה אותי נֶוולינסקי לדלת ואמר: il faudra créer aussi à Kozmian une situation dans ce journal (יהיה צריך ליצור תפקיד גם בשביל קוֹזמיאן בעיתון הזה)



אני אמרתי:

 

"ce n’est pas possible mais je tâcherai de l’intéresser autrement”

 

 ("זה אי־אפשר, אבל אנסה לעניין אותו בדרך אחרת")

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

יומן 4
P. 89