Welt schafft, sollte unter Lord Rothschilds Führung nicht so viel Geld aufbringen können? Ich weiss ja, was das Ver= wirrende daran ist: die Sache scheint einen zu wohl= thätigen Charakter zu haben, als dass man sie geschäftlich anfassen u. präsentiren könnte. Aber gerade das ist,  wäre ja die Leistung, durch die  Sie sich Ihnen zu… muthe Mylord  ein unvergängliches Verdienst erwerben können. Wie ich Sie verstehe, Mylord, würden Sie gar nicht viel Geschichten machen, wenn  man (xx) Ihnen zumuthete 10 oder 20 Tausend Pfd für eine grosse Hilfsaction herzuschenken. Ich habe mir sagen lassen, dass Sie jährlich über  100,000 Pfd verschenken. Hier aber sollen Sie gar kein Geld schenken, nicht einen Pfennig — nur

I do know what the confusing thing about it is: the proposal seems to have too philanthropic a character for people to be able to tackle it and present it in a business way.

 

But this would be precisely the accomplishment for which you could acquire everlasting credit for yourself.

 

As I understand you, Milord, you wouldn’t make much of a fuss if you were expected to donate 10 or 20,000 pds. for some big aid campaign. I have been told that you give away over 100,000 pds. annually.

 

But here you are to give no money at all, not a penny—you are only asked to lend your authority, 

יודע אני גם יודע מה מביך כאן: העניין מצטייר כנושא אופי של צדקה, וקשה יהיה לתפוס אותו ולהציג אותו כעניין עסקי.

אבל בכך דווקא טמון ההישג שתודות לו תזכה לשכר בר־קיימא. כפי שאני מבין אותך, Mylord, הרי לא היית מהסס לוּ באו לבקש ממך לתרום 10 או 20 אלף ליש״ט בעבור מפעל הצלה גדול. גונב לאוזני שאתה תורם יותר ממאה אלף ליש״ט בשנה.

ואילו במקרה הזה אין אתה תורם כסף, אף לא אגורה אחת רק תעמיד את סמכותך,

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

P. 84