bar lebenslänglich) mit — mindestens — 1800 fl. jährlich. Wofür? Für eine unbekannt gebliebene Brochüre u. einige Artikel. Als ich auftrat, war er schon 3 Jahre vom Zionismus weg u. zum Socialismus übergegangen. Dennoch liess er in Basel sagen, ohne Birnbaum wäre Herzl u. der Baseler Congress nicht möglich gewesen. Grosser Beifall! Ich kannte meine Leute, als ich die „Gruppe“ im Café Louvre photographiren liess.   Rabbiner Seff macht einen interessanten Vorschlag. Man solle in Amerika die russischen Juden discipliniren. Es fiel mir dazu ein: jüdische Schützenvereine.

For what? For a pamphlet, which has remained obscure, and a few articles.

 

When I appeared on the scene, he had been away from Zionism for three years, having gone over to Socialism.

 

Despite this he had it spread around in Basel that without Birnbaum, Herzl and the Basel Congress would not have been possible. Great applause!

 

I knew my people when I had the “group” photographed in the Café Louvre.

 

Rabbi Seff made an interesting proposal. The Russian Jews in America should be trained.

 

I had an idea along this line: Jewish rifle clubs.

בשביל מה? בשביל חוברת שנותרה עלומה וכמה מאמרים?

כשהופעתי בזירה, הוא כבר היה במרחק של שלוש שנים מן הציונות, לאחר שעבר אל הסוציאליזם.

אף־על־פי־כן טרח לומר בבאזל שבלעדי בּירנבּאוּם לא היו הרצל והקונגרס של באזל אפשריים. תשואות רמות!

ידעתי מי הם אנשַי, כשביקשתי לצלם את "הקבוצה" ב״קפה לוּבְר" [בווינה].

הרב זֶף מציע הצעה מעניינת. צריך להכניס משמעת בקרב היהודים הרוסים באמריקה.

על כך עלה בדעתי: אגודות קַלָעים יהודיות.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

יומן 5
P. 70