25 Febr[uar 1903] Wien Meine Antwort an Kessler Tahmasp                            your telegram to hand this morning Nasmullen                        the news has given great satisfaction Naseberry                          send all the news you possibly can.   26 Febr[uar 1903] Nachts Heute Abends folgende sonderbare Depesche  von Greenberg aus Brindisi erhalten: Document agrees to concede territory in Leith to Check (Jewish Eastern Company) upon report of rabbis and to create of territory a municipality. Latter was alternative to jam Charter). Seeing Sanderson so that he may make (refrexutation?) to Coln ((xx) offenbar Cohn) in our favour. Think best if you cannot leave Vienna me to come to you after have seen Sanderson next week. Wire me Zionist what

February 25 Vienna

 

My reply to Kessler:

 


Tahmasp          your telegram to hand this morning

 

Nasmullen        the news has given great satisfaction

 

Naseberry        send all the news you possibly can.

 

February 26, at night

 

This evening I received the following peculiar telegram from Greenberg, sent from Brindisi:

 

Document agrees to concede territory in Leith to Check (Jewish Eastern Company) upon report of Rabbis and to create of territory a municipality. Latter was alternative to jam (Charter). Seeing Sanderson so that he may make (refrexutation?) to coln (evidently Cohn) in our favour. Think best if you cannot leave Vienna me to come to you after have seen Sanderson next week. Wire me Zionist what you wish.

25 בפברואר 1903, וינה תשובתי אל קֶסלֶר

 

 

[פענוח באנגלית] [צופן]
הטלגרמה שלך הגיעה הבוקר   your telegram to hand this morning Tahmasp  
החדשות גרמו הרבה נחת the news has given great satisfaction Nasmullen  
שלח כל הידיעות send all the news Naseberry  
שתוכל. you possibly can.


26 בפברואר [1903], בלילה

הערב [הגיעה] הטלגרמה המשונה הזאת של גרינבֶּרג מבּרינדיזי [באנגלית]:

בַּמסמך הסכמה להעניק טריטוריה ב־Leith [חצי־האי סיני] ל־Jewish Eastern Company) Check) על יסוד דוח של rabbis [המשלחת] וליצור שם ישות מוניציפלית. דבר זה הוא חלופה ל־jam [צ׳רטר]. אראה את סֶנדֶרסוֹן כדי שיעשה (?refrexutation) [כנראה representations, כלומר: פנייה]) ל־Coln (מן הסתם Cohn [הסולטאן]) לטובתנו. סבורני שהטוב ביותר, אם אינך יכול לעזוב את וינה, שאבוא אני אליך אחרי שאראה את סֶנדֶרסוֹן בשבוע הבא. טלגרף לי Zionist [קוד לא ברור], מה רצונך.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

P. 65