darin finde, dass die gütige Hand Eurer Königl[ichen] Hoheit helfend über unserem Werke unmerkbar waltete schwebt. Den vom deutschen Volke verehrten und geliebten Namen des Grossherzogs Friedrich von Baden werden noch andere Millionen Menschen segnen, wenn die Zeit kommt, wo man wird sagen dürfen, wer der erste Fürst war, der sich der Erlösung der armen Juden angenommen hat. Heute suche ich den Botschafter Grafen Eulenburg hier auf u. will von ihm die Ew. K[öni]gl[ichen] Hoheit jedenfalls schon bekannten Arrange= ments erfahren. Es ist selbstverständlich, dass ich rechtzeitig in Palästina sein werde.   Berlin 7 October [1898] Dieses Concept wurde nicht abgeschickt, weil ich heute von Eulenburg erfuhr, der Grossherzog komme hierher. Ich telegraphire ihm daher Folgendes: Seiner Königlichen Hoheit Herrn Grossherzog Friedrich von Baden Neues Palais, Potsdam

I have started from the thought that the kindly hand of Your Royal Highness helpfully hovers over our work. 

 

The name of the Grand Duke Friedrich of Baden, which is venerated and loved by the German people, will be blessed by other millions as well when the time comes when one is allowed to say who was the first prince who took an interest in the deliverance of the poor Jews.

 

Today I shall call on Ambassador Count Eulenburg in this city, and I hope to learn from him the arrangements with which Your Royal Highness is already acquainted in any case. It goes without saying that I shall be in Palestine in time.

 

Berlin, October 7[1898]

 

This draft was not sent off, because I learned from Eulenburg today that the Grand Duke was coming here.

 

Therefore I am wiring him as follows :

 

To His Royal Highness,

 

Grand Duke Friedrich of Baden,

 

New Palais, Potsdam.

 שהחילותי בו, מכך שידו המיטיבה והמסייעת של הוד מלכותך פרוסה מעל למפעלנו. 

את שמו של הגרוֹסהֶרצוֹג פרידריך פוֹן בּאדֶן, הנערץ והאהוב על בני העם הגרמני, יוסיפו ויברכו מיליוני בני־אדם אחרים בבוא המועד, כשאפשר יהיה לומר ברבים מי היה השליט הראשון שאימץ אל לבו את עניין ישועתם של היהודים האומללים.

היום אלך כאן אל השגריר הגראף אוילנבורג אוֹילֶנבּוּרג ואבקש להיוודע מפיו על הסידורים שהוד מלכותך ודאי כבר יודע עליהם. מובן מאליו שאהיה בארץ־ישראל במועד.

 

 

ברלין, 7 באוקטובר [1898]

הנוסח הזה לא נשלח, משום שהיום נודע לי מפי אוֹילֶנבּוּרג שהגרוֹסהֶרצוֹג יבוא לכאן. על כן אני מטלגרף אליו את הדברים האלה:

לכבוד הוד מלכותו,

האדון הגרוֹסהֶרצוֹג מבּאדֶן
 
Neues Palais (הארמון החדש), פּוֹטסדאם

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

יומן 6
P. 6