„Nennen wir’s wie Sie wollen. Ich will eine jüdische Colonie im britischen Besitz gründen.“ „Nehmen Sie Uganda!“ „Nein. Ich kann nur das brauchen ...“ Und weil noch Leute im Zimmer waren, schrieb ich auf einen abge= rissenen Zettel, den ich hier zum Andenken einklebe: „Sinai Halbinsel, Egypt. Palästina, Cypern.“ Und fügte hinzu:„Sind Sie dafür?“ Er überlegte schmunzelnd u. antwortete: „Sehr!“ Das war der Sieg. Ich schrieb dann noch auf den Zettel: „Verhindern Sie, dass der Sultan Geld bekommt! (Rouvier.)“ Er sagte: „Ich habe verhindert, dass Rumänien Geld bekommt. Dies aber kann ich nicht, denn die

“We can call it whatever you like. I want to found a Jewish colony in a British possession.”

 

"Take Uganda! "

 

“No. I can only use this...." And because there were other people in the room, I wrote on a slip of paper which I am pasting in here as a souvenir: “Sinai Peninsula, Egyptian Palestine, Cyprus.” And I added: “Are you for it?”

 

He thought it over with a smirk, and said:

 

“Very much so.”

 

That was the victory. I further wrote on the piece of paper: “Prevent the Sultan from getting money!” (Rouvier).

 

He said:

 

“I prevented Rumania from getting money. But this I can’t do, for the Powers desire it.

"נקרא לזה כפי שתרצה. אני רוצה לייסד קולוניה יהודית על אדמה השייכת לבריטניה".

"קח את אוגנדה!"

"לא. אוכל להשתמש רק באלה…" והיות שהיו עוד אנשים בחדר, כתבתי על פתק שתלשתי, ואותו אני מדביק כאן: "חצי האי סיני, פלשׂתינה המצרית, קפריסין". והוספתי: "האם אתה בעד?"

הוא חכך בדעתו כשחיוך קל על פניו, והשיב:

"מאוד!"

זה היה הניצחון. אחר־כך הוספתי וכתבתי על הפתק:

"עשה שהסולטאן לא יקבל כסף! (רוּביֶה)"

הוא אמר:

"מנעתי מרומניה שתקבל כסף. אך את זאת לא אוכל למנוע, כי המעצמות רוצות בכך.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

P. 49