mittheilen, um Sie für die Schmach und Enttäuschungen zu entschädigen, die Ihnen von anderer Seite bereitet werden. Machen Sie sich nichts daraus u. denken Sie an meine Worte: Sie werden gerade unter (xx) Ihren Glaubensgenossen auf die nied= rigsten Intriguen, auf Dummheit, Cha= rakterlosigkeit und Undankbarkeit stossen. Gott wird Ihnen aber helfen! .... Ich auch! Mit herzlichsten Grüssen Ihr Newlinski“

 

Ich schreibe den charmanten Brief Newlinskis zur Erinnerung ein. Wie eine Illustration dazu ist es, dass der  Sonnenschein  (Hofsecretär im Eisenbahnministerium) mir eben erzählt der Londoner Chief Rabbi Adler hätte D zu David Gutmann gesagt: „Dr. Herzl hat in London Fiasco gemacht.“ Und David Gutmann erzählte das

 Don’t let them get you down, and remember my words: Precisely among your co-religionists will you encounter the basest intrigues, stupidity, lack of principles, and ingratitude. But God will help you! ... So will I!

 

With cordial regards,

 

Yours,

 

Newlinski”

 

 

I am including Newlinski’s charming letter here as a souvenir. What Sonnenschein (Court Secretary in the Ministry of Railroads) had just told me is like an illustration of it, namely, that the London Chief Rabbi Adler told David Gutmann: “Dr. Herzl had a fiasco in London.”

 

And David Gutmann cheerfully spread this around.

אל תשים לב אליהם וזכור את דברַי: דווקא בקרב בני־דתך תיתקל באינטריגות השפלות ביותר, בטיפשות, בחוסר יושר, בכפיות טובה. אבל אלוהים יעמוד לצדך!... וגם אני!

בברכות

שלך נֶוולינסקי"


אני מעתיק כאן למזכרת את מכתבו השרמנטי של נֶוולינסקי.

כמו איוּר לדברים הללו בא הסיפור שסיפר לי זה עתה זוֹנֶנשיין (פקיד בכיר במיניסטריון הרכבות), שהרב הראשי אדלֶר בלונדון אמר לדוד גוּטמן: "הד״ר הרצל נכשל בלונדון כישלון חרוץ".

ואילו דוד גוּטמן חזר וסיפר זאת בהנאה.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

יומן 4
P. 48