Yildiz geblieben, ein Document zu meiner Deckung vorhanden (xx) sein muss.   Wir hatten auf dem miserablen rumänischen Schiff eine schlechte Fahrt. Die See ging hoch u. Nachmittags legte sich dicker Nebel. Da hat man allerlei Ge= danken. Z. B. wenn wir zu mit einem Schiff zusammen= stiessen u. untergingen — dann würde man einmal in späterer Zeit die Quittung der 200 £. in Yildiz finden — vielleicht bei der Er= oberung durch die Russen oder Bulgaren? Und dann stände ich als ein Miethling des rothen Sultans da, eine Art Newlinski. Der eben= falls untergegangene Joe

Yildiz there must be some document to cover me.

 

We had a bad trip on the wretched Rumanian boat. The sea was rough, and in the afternoon a thick fog settled.

 

At such times one gets all sorts of ideas. E.g., if we collided with another boat and went down—then at some future time the receipt for the £200 would be found in Yildiz—perhaps when the Russians or Bulgarians conquer the country? And then I would appear to be a hireling of the blood-stained Sultan, a sort of Newlinski.

ביילדיז צריך שתימצא עדות כתובה שתשמש לי כיסוי.

היתה לנו הפלגה קשה על סיפון האונייה הרומנית העלובה. הים גאה ואחר־הצהריים היה ערפל סמיך.

כל מיני מחשבות עולות במוחך בעת כזאת. למשל, אם נתנגש באונייה ונרד למצולות, ביום מן הימים ימצאו ביילדיז את הקבלה על 200 הלירות הטורקיות; אולי יקרה הדבר בכיבוש של הרוסים או של הבולגרים? ואז איראה כשְׂכירוֹ של הסולאטן האדום, מין נֶוולינסקי.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

P. 47