bekannt. Ich habe von Marschall darüber nichts in Händen ge= habt.“ Ich liess mich nicht decon= certiren u. sagte: „Ich habe Berichte, dass die Stimmung eine günstige ist. Ich habe dem Sultan unlängst telegraphirt u. er hat mir geantwortet.“ Hohenlohe stellte noch einige skeptische Fragen über die Anzahl der Wanderbereiten u. die Mittel. Ich wies auf die verschiedenen Fonds hin, die sich im Ernstfalle vereinigen würden. Einer dieser Fonds betrage zehn Millionen Pfund. Bülow, der als poupée rose aux yeux de porcelaine zugehört hatte, meinte nun: „Das ist viel!..“ und mit halber Neigung zu Hohenlohe: „Das Jeld wirds vielleicht machen. Damit wird man an die Sache ’ran können.“ Hohenlohe schwieg. Er hatte vorhin als ich ihm

 I've seen nothing from Marschall on the subject.”

 

I did not allow myself to be disconcerted, and said: “I have reports that the sentiment is favorable. I recently telegraphed to the Sultan and he replied.”

 

Hohenlohe then asked a few skeptical questions about the number of those ready to migrate, and the funds available. I referred to the various funds which would combine when things reached a serious stage. One of these funds, I said, amounted to ten million pounds.

 

Bülow, who had been listening en poupée rose aux yeux de porcelaine [like a pink doll with china eyes], now remarked: “That's a lot! . . .” And, half turning to Hohenlohe: “The money might do the trick. With it one can swing the matter.”  Hohenlohe was silent.

 לידי לא הגיע שום דבר ממארשאל".

 לא הנחתי שיביכוני ואמרתי: "יש לי דיווחים שהאווירה נוחה. לא־מזמן שלחתי טלגרמה לסולטאן, והוא השיב לי".

הוֹהֶנלוֹהֶה עוד הוסיף והעמיד כמה שאלות ספקניות על מספרם של אלה המוכנים להגר ועל האמצעים. הצבעתי על הקרנות למיניהן שיתאחדו בבוא השעה המכריעה. באחת מן הקרנות האלה יש עשרה מיליוני לירות שטרלינג.

בּילוֹב, שהקשיב כמו poupée rose aux yeux de porcelaine (בובה ורודה בעלת עיני חרסינה), העיר עכשיו: "זה הרבה!..". וכשהוא נוטה אל הוֹהֶנלוֹהֶה הוסיף: "הממון אולי יעשה זאת. עם זה אפשר לגשת לעניין".

הוֹהֶנלוֹהֶה שתק.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

יומן 6
P. 43