Ich zuckte mit gebührender Hochachtung die Achseln u. fragte die Herren lächelnd: „Me serait-il permis d’offrir cette somme à des œuvres de bienfaisance?“ „Acceptez et acquittez d[’]abord“, sagte Izzet mit verführerischem Lächeln, „vous en ferez ensuite ce qu’il vous plaira.“ Ich schrieb also die Quittung: „Reçu pour frais de voyage du Trésor Impérial la somme de deux cents livres Dr. Th H.“ Während ich dann mein Protocoll ins Reine schrieb, überlegte ich, ob ich diese 200 £. den beiden Excellenzen zur Vertheilung an ihre Armen hier lassen, d. h. schenken solle — was sie gewiss nicht refüsirt hätten - oder sie für unsere

I shrugged my shoulders, with due respect, and smilingly asked the gentlemen:

 

“But would I be permitted to offer this sum to charitable projects?”

 

“Accept it and sign for it first,” said Izzet with a wily smile, “then you can do what you like with it.”

 

So I wrote out a receipt:

 

Received from the Imperial treasury the sum of two hundred pounds for traveling expenses. Dr. Th. H.

 

While I was making a clean copy of my memorandum, I reflected on whether I ought to leave these £200 with the two Excellencies for distribution among the poor, i.e., make them a gift of it, which they certainly wouldn’t have refused—or whether to keep if for our poor A.C. treasury.

משכתי בכתפַי, בכבוד הראוי, ושאלתי את האדונים בחיוך:

 

"Me serait-il permis d'offrir cette somme à des oeuvres de bienfaisance?"

("המותר לי להציע את הסכום הזה למפעלי צדקה?").

 

"Acceptez et acquittez d'abord"

 ("קבל ואשר תחילה"), אמר איזֶט בחיוך מפתה

 

 "vous en ferez ensuite ce qu'il vous plaira"

 

("תעשה בו אחר־כך כרצונך") כתבתי אפוא קבלה:

 

 "Reçu pour frais de voyage du Trésor Impérial la somme de deux cents livres"

("קיבלתי בשביל הוצאות נסיעה את הסכום של מאתיים לירות מן האוצר הקיסרי").



ד״ר ת״ה

בעוד אני מעתיק את הפרוטוקול אל הנקי, שקלתי אם להשאיר כאן את מאתיים הלירות הטורקיות לשני האדונים רמי המעלה לשם חלוקה לעניים שלהם, כלומר לתת להם אותן במתנה – דבר שלא היה נתקל בסירוב מצדם – או שאקח אותן בשביל קופת הוועד־הפועל המסכנה שלנו. 

ת"ה

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

P. 41