noch nicht aus dem Wort. Von Demonstrationen lasse ich mich nicht einschüchtern, ob sie von Gaster oder Ussischkin kommen.   Die Situation ist jetzt vielleicht günstiger als je. Wenn Russland uns in Constantinopel wirklich hilft, kann unser Weizen blühen. Ich traf vorgestern auf der Gasse den türk[ischen] Milit[är-] Attaché General Schükri Pascha, Sohn des Kriegs= ministers. Er ging mit mir. Almanaccan= do bat ich ihn, seinem Vater zu schreiben, dass ich die internationalen Hindernisse beseitigt habe u. dass Russland uns keine Schwierigkeiten mehr machen, ja uns unterstützen werde. Er versprach es. Dann choses et autres. Wir sprachen von Djevdet u. dem von ihm geohrfeigten Botschafter. Schükri legte gegen Mahmud

 For the time being I am not releasing them from their word.

 

I won’t let myself be intimidated by demonstrations, whether they come from Gaster or from Ussishkin.

 

The situation is perhaps more favorable now than ever. If Russia really helps us in Constantinople, we may be in clover.

 

Two days ago I ran into General Shükri Pasha, the Turkish military attaché and son of the Minister of War, on the street. He walked along with me. Almanaccando [thinking out loud] I asked him to write his father that I have eliminated the international obstacles and that Russia would no longer make any trouble for us, but would in fact support us. He promised to do so.

Then, choses et autres [one thing and another]. We spoke about Djevdet and the ambassador whose face he had slapped. Shükri inveighed frightfully against Mahmud Nedim.

 לפי שעה לא אשחרר אותם מהבטחתם.

הפגנות, בין של גאסטֶר ובין של אוסישקין, אינן מבהילות אותי.

המצב עכשיו אולי טוב יותר מאי־פעם. אם רוסיה אכן תעזור לנו בקושטא, אולי תעמוד לנו שעתנו.

פגשתי שלשום ברחוב את הנספח הצבאי הטורקי הגנרל שוּקרי פֶּחָה, בנו של שר המלחמה. הוא התלווה אלי. Almanaccando (תוך חיטוט במחשבותי) ביקשתי שיכתוב לאביו שהסרתי את המכשולים הבין־לאומיים ושרוסיה לא תגרום לנו עוד קשיים; להפך, היא תתמוך בנו. הוא הבטיח לעשות זאת.

אחר־כך, choses et autres (כל מיני דברים). דיברנו על דזֶ׳וודֶט ועל השגריר שחטף ממנו סטירת לחי. שוּקרי יצא בזעם רב נגד מַחמוּד נֶדים.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

P. 4