Expedition den Fehler, sich auf den mir gebührenden Platz obenan zu setzen. Um ihn fein zu bestrafen, lud ich bei der nächsten Malzeit Goldsmid ein, to take the chair. Aber Goldsmid behandelt das als dauernde Einrichtung, hält sich daraufhin für die erste Person und — — und verlangt zu viel für sein Dableiben.   Wenn es mir gelänge, die Concession noch diese Woche zu kriegen, würde ich die Nilwasserfrage in suspenso lassen u[nd] Goldsmid für das Wasser hier lassen. Ihm werden sie es dann geben.

committed the mistake of taking the seat at the head of the table, which is my due.

 

As a subtle punishment, at the next meal I invited Goldsmid “to take the chair."

 

But Goldsmid is treating this as a permanent institution, now considers himself the head man, and——and demands too much for staying here.

 

If I succeeded in getting the concession this week, I would leave the Nile water question in suspense and leave Goldsmid here to deal with it.

 

Then he’ll get it from them.

 שגה ביום הראשון אחרי שובה של המשלחת בכך שהתיישב בראש במָקום המגיע לי.

כדי להעניש אותו באורח מעודן, בארוחה הבאה הזמנתי את גוֹלדסמיד to take the chair (לשבת בראש).

אבל גוֹלדסמיד מתייחס לזה כאל סידור קבוע, רואה בעצמו את האיש מספר אחד– – ודורש יותר מדי בעבור הישארותו כאן.

אילו עלה בידי לקבל את הזיכיון עוד השבוע, הייתי משאיר את שאלת מי הנילוס in suspenso (תלויה ועומדת) ומשאיר כאן את גוֹלדסמיד בשביל עניין המים.

לוֹ הם ייתנו [את המים] בסופו של דבר.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

P. 34