sich bei Ihnen immer bewährt. Man sehe dann klarer in sich u. in die Verhältnisse hinein. Ich folge jetzt Ihrem freundlichen Rathe u. will auf 10-14 Tage hinaus. Auf meinen Pfingstbeitrag können Sie natürlich bestimmt rechnen, auch wenn ich vorher nichts schicken sollte. Beiliegend der Schlüssel zu meinem Schreibtisch. Alles in gewohnter Ordnung. Mit den besten herzlichen  Grüssen für Sie u. Dr. Bacher Ihr ganz ergebener 9 V [1]901          Herzl   9Mai [1901] Vor Tag aufgewacht, alle Dinge mit erfrischten Sinnen überlegt. Die Hauptsache ist natürlich die Vorkehrung zur Dämpfung des Gegenknalls, den die Audienz, wenn sie zu Stande kommt, in Europa hervorrufen wird. Darum enthalten die ver= siegelten Ordres Weisungen für Nordau zu Delcassé zu gehen, Katzenelsohn zu Ssip= jägin, Cowen=Francis Montefiore zu Earl Lansdowne, u. Hechler wird zum Grossherzog

It gave one a clearer insight into oneself and into situations. I am now taking your friendly advice and plan to get away for ten days to two weeks. Naturally you may definitely count on my contribution to the Pentecost number, even if I shouldn’t send in anything before that. I am enclosing the key to my desk. Everything is in the customary order.

 

With kindest regards to you and Dr. Bacher,

 

Yours very sincerely, Herzl.

 

May 9.

 

Awoke before daybreak, thought everything over with refreshed senses.

 

The main thing, of course, is to arrange to mute the explosive echo which the audience will have in Europe if it materializes. This is why the sealed orders contain instructions for Nordau to see Delcassé, Katzenelsohn to go to Shipyagin, Cowen—Francis Montefiore to Earl Lansdowne, and Hechler will be sent to see the Grand Duke.

 אחרי מסע כזה אתה משכיל להביט ביתר צלילות אל תוך נבכי לבך ואל תוך נסיבות חייך. אני נענה עכשיו לעצתך הידידותית ומתכוון לצאת לעשרה ימים עד שבועיים. על תרומתי לגליון חג השבועות [של הנוצרים] תוכל כמובן לסמוך בביטחון, גם אם לא אשלח דבר לפני כן. מצורף כאן המפתח לשולחן הכתיבה שלי. הכול שם מסודר כתמיד.

במיטב הברכות, לך ולד״ר בּאכֶר

המסור לך כולו, הרצל

 

 



9 במאי [1901]

התעוררתי לפנות בוקר, שקלתי את כל הדברים בדעה רעננה. העיקר, כמובן, לעשות הכנות כדי לעמעם את קולות הנפץ שיהדהדו באירופה בעקבות הריאיון, אם יתקיים. לפיכך יש בהוראות החתומות הנחיות בשביל נורדאו שילך אל דֶלקאסֶה, בשביל קצנלסון שילך אל סיפְּיָגין, בשביל קאוּאֶן וסֶר פרנסיס מונטפיורי שילכו אל הלורד לֶנסדאוּן, ואילו הֶכלֶר יישלח אל הגרוֹסהֶרצוֹג.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

P. 256