Wien-Währing Carl Ludwigstrasse 50. 5 VI 99   Monsieur, malgré ce qui s’est passé, je tiens à rectifier une assertion du sieur  (xx) Landau. Il écrit dans sa feuille qu’au cours du procès que je lui ai intenté je vous aie fait  (xx) attaquer par mon avocat. C’est un mensonge. J’espère bien que vous ne me croyez pas capable d’une pareille action. Recevez M[onsieur] l’assurance de mes sentiments très distingués Herzl   An Bernard Lazare  

Karl-Ludwigstrasse 50, Wáhring, Vienna.

 

June 5, 1899

 

Dear Sir,

 

In spite of what has happened I must correct an assertion made by Mr. Landau. He has written in his sheet that in the course of the suit which I have brought against him I have had you attacked by my attorney. That is a lie.

 

I certainly hope that you do not believe me capable of such an action.

 

Very sincerely yours, Herzl.

 

To Bernard Lazare.

[מכתב בצרפתית אל בֶּרנאר לאזאר, מודבק במחברת היומן]

Wien Währing

Carl Ludwigstrasse 50

 


5 ביוני [1899]

אדוני,

על אף מה שקרה, אני מבקש לתקן טענה של מר לנדאו. הוא כותב בעיתונו שבמהלך המשפט שניהלתי נגדו תקפתי אותך באמצעות עורך־הדין שלי. זה שקר. אני מקווה שאינך סבור שאני מסוגל למעשה כזה.

קבל נא, אדוני, את הבעת רגשותי הכנים.

הרצל

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

יומן 7
P. 22