24 März [1897] Der egyptische Emissär Mustafa Kamil, der schon einmal hier war, hat mich wieder besucht. Er macht wieder eine Tournée um Stimmung zu erregen für die Sache des egyptischen Volkes, das die egyptische Herrscha englische Herrschaft loswerden möchte. Dieser junge Orientale macht einen vorzüglichen Eindruck, er ist ge= bildet, elegant, intelligent, beredsam. Ich notire seine Gestalt, weil er wol noch eine Rolle in der Politik des Orients spielen wird — wo wir uns möglicherweise begegnen werden. Der Nachkomme unserer einstigen Bedrücker in Mizraim seufzt jetzt selbst über Leiden der Unterjochung u. sein Weg führt ihn bei mir dem Juden vorüber, dessen publicistische Hilfe er sucht. Ich habe ihn, da ich für ihn jetzt nicht mehr thun kann, meiner Sympathien versichert. Ich glaube, ohne es ihm zu sagen, dass es für unsere Sache gut wäre, wenn die Engländer gezwungen würden,  

March 24

 

The Egyptian emissary, Mustafa Kamil, who has visited me once before, called on me again. He is on another tour to create favorable feeling for the cause of the Egyptian people, who want to rid themselves of British domination. This young Oriental makes an excellent impression; he is cultivated, elegant, intelligent, eloquent. I note him down, because he will some day probably play a role in the politics of the Orient—where possibly we shall meet again.

 

This descendant of our erstwhile oppressors in Mizraim is now himself sighing over the sufferings of bondage, and his road leads him past me, the Jew, whose journalistic aid he seeks. Since at present I can do nothing more for him, I assured him of my good wishes.

 

Although I did not tell him so, I feel that it would be good for our cause if the English were forced to leave Egypt.

24 במארס [1897]

השליח המצרי מוסטאפה קאמיל שכבר היה כאן פעם, שוב בא לבקר אותי. שוב הוא עורך מסע במטרה לעורר אהדה לעניינו של העם המצרי, המבקש להיפטר מעול האנגלים. איש־המזרח הצעיר הזה עושה רושם מצוין, הוא משכיל, אלגנטי, אינטליגנטי, מיטיב להתבטא. אני מביא כאן את תיאורו, כי מן הסתם עוד ימלא תפקיד בפוליטיקה של האוֹריינט, ואולי עוד ניפגש שם.

הצאצא של נוגשׂינו מלפנים במצרים [במקור: in Mizraim] הנה הוא משמיע עתה אנחות על סבלות השעבוד, ודרכו עוברת אצלי, היהודי, וממני הוא מבקש עזרה עיתונאית. היות שאינני יכול עוד לעשות בשבילו ולא כלום, אמרתי לו שיוכל לבטוח באהדתי.

מאמין אני, ולא אמרתי לו זאת, שייטב לענייננו אם ייאלצו האנגלים לנטוש את מצרים.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

יומן 4
P. 206