blick embryonalen Zustande das künftige Schutzverhältniss (xx) der Landgesellschaft bestimmt sein muss. Die Frage … einfach  … einfach soll die Landgesellschaft Um nicht langwierig zu werden, will ich nur den Schluss verschiedener langer Gedankenreihen hierhersetzen — die Frage sollen … deutschen oder englischer Schutz … ? ist: sollen wir den deutschen oder englischer Schutz anstreben? gewinnen. Das Protectorat irgendeiner anderen Macht kommt gegen= wärtig nicht in Betracht. Heute ist unsere Bewegung nach dem deutschen Schutze hin orientirt. Seit ich das Glück hatte, mich Ew. König= lichen Hoheit nähern zu dürfen, war es mein beständiger Gedanke, zu dem ich durch meine Erziehung und meinen Charakter als deutscher Schriftsteller ja natürlich hinneigte, dass wir Alles aufbieten sollten, um den … der den Schutz des deutschen Reichs und Rechtes zu erwerben. Die neuerlich erkennbar gewordenen Tendenzen der deutschen Politik, in einem noch ferneren Osten Fuss zu fassen; die religiöse und politische Theilnahme S[eine]r Majestät des Kaisers für das Land unserer Väter; die wunderbaren merkwürdige Fügung, dass der deutsche Einfluss in der Türkei der vorherrschende geworden ist — all dies hat mein den von mir (xx) vertretenen Anschauungen innerhalb unserer Bewegung

To avoid getting tedious, I shall give at this point the  conclusion of various trains of thought—the question is: shall we obtain German or English protection? The protectorate of any other power is at present out of the question.

 

Today our movement is oriented toward the German protectorate. Since I have had the good fortune to be allowed to approach Your Royal Highness, it has been my constant thought —one toward which I naturally was inclined by my education and my capacity as a German man of letters—that we ought to exert every effort to acquire the protection of the German Empire and of German Law. The tendency of German policy, grown recognizable recently, to get a foothold even farther East; the religious and political interest on the part of His Majesty the Kaiser in the land of our fathers; the noteworthy actuality that German influence in Turkey has become the predominant one—all this has lent force, within our movement, to the viewpoint which I represent, in contrast to those which present English protection as desirable.

כדי לא להאריך, ברצוני להעלות את המסקנות של כמה וכמה רעיונות. השאלה היא אם נזכה בחסות גרמנית או בחסות אנגלית. בשעה זו לא בא בחשבון פּרוֹטֶקטוֹרַט של מעצמה אחרת כלשהי.

 היום האוריינטציה של תנועתנו היא לכיוון החסות הגרמנית. מיום שזכיתי לבוא בקרבת הוד מלכותך, חשבתי תמיד והלוא החינוך שקיבלתי ודרכי בתורת סופר גרמני הטו אותי כמובן לכך שעלינו לעשות הכול כדי לרכוש לנו את החסות של הרייך הגרמני ושל החוק הגרמני. המגמות המסתמנות באחרונה במדיניות הגרמנית: לרכוש אחיזה במזרח הרחוק; התעניינותו הדתית והמדינית של הוד רוממותו הקיסר בארץ אבותינו; ההתפתחות המעניינת שההשפעה הגרמנית הפכה להיות ההשפעה המכריעה בטורקיה כל אלה נתנו תוקף להשקפות שאני מייצג בתוך התנועה שלנו, לעומת אלה המעמידים את החסות האנגלית כרצויה יותר.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

יומן 6
P. 187