Ich erhielt in Paris eine Chifferndepesche von Greenberg dass auf diesen meinen Brief eine Antwort Sandersons erfolgt sei, die ich in Wien finden werde. Da Greenberg gleichzeitig mittheilt, dass die Commission Dienstag abreist, so vermuthe ich, dass nichts Ungünstiges vorliegt.   Von Kessler hatte ich in Paris eine Depesche, Stephens sei an Bronchialkatarrh erkrankt. Zugleich bat Kessler unter diesem Eindruck um Bei= stellung eines Arztes, Dr. Joffe aus Jaffa. Ich telegraphirte an Joffe u[nd] trug Kessler auf, Dienstag mit oder ohne Stephens abzureisen. Eventuell möge Stephens 2-3 Tage später mit Greenberg über Marseille

In Paris I received a coded telegram from Greenberg saying that there had been an answer to this letter from Sanderson and that I would find it in Vienna. Since Greenberg informs me at the same time that the Commission is leaving on Tuesday, I assume that nothing unfavorable has happened.

 

In Paris I had a wire from Kessler saying that Stephens had come down with bronchitis. In consequence Kessler asked for assignment of a physician, Dr. Joffe of Jaffa. I wired Joffe and instructed Kessler to leave on Tuesday with or without Stephens. If necessary, Stephens might follow two or three days later with Greenberg, via Marseilles.

בפאריס קיבלתי טלגרמה בצופן מגרינבֶּרג, שעל מכתבי זה ניתנה תשובה של סֶנדֶרסוֹן ואמצא אותה בווינה. היות שגרינבֶּרג מודיע לי בו־זמנית שמשלחת החקר תצא לדרכה ביום ג׳ [27 בינואר], אני יכול לשער שלא קרה שום דבר רע.

מקֶסלֶר קיבלתי בפאריס טלגרמה שסטיפֶנס חלה בברונכיט. לפיכך ביקש קֶסלֶר באותה טלגרמה לצרף [למשלחת] רופא, הד״ר יָפֶה מיפו. טלגרפתי ליָפֶה והוריתי לקֶסלֶר לצאת ביום ג׳, עם סטיפֶנס או בלעדיו. אולי יבוא סטיפֶנס יומיים־שלושה אחר־כך, עם גרינבֶּרג דרך מַארסיי.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

P. 15