6) (wahrscheinlich das ganze Arrangement durch Cook besorgen lassen) und auf vier Wochen nach Palästina fahren. Das ist noch nicht für die Oeffentlichkeit. Ich lasse jetzt Voranschläge, Berech= nungen des Preises pro Theilnehmer etc. machen. Es dürfte per Kopf 1000 frcs kosten. Nach der Rückkehr von diesem Ausflug, zu dem wir auch eine Anzahl besonderer Leute einladen wollen, wird der Subscriptionsprospect der Bank lancirt. Zadok können Sie auch dies sagen, sonst vorläufig Niemandem, weil ich vorher noch Verschiedenes in Konstantinopel in Ordnung bringen muss. Schliesslich: Sie schreiben, dass Sie Beziehungen zu Pobedonoszew haben. Könnten Sie durch ihn oder durch andere Freunde in Russland es rasch erreichen, dass die russische Regierung die Bildung von Zionsvereinen und die Veranstaltung von Sammlungen für zionistische Zwecke gestatte? Es wird mir dies als eine Lebensfrage für unsere Bewegung in Russ= land bezeichnet. Der mächtige Mann soll jetzt der Minister Goromikin sein. In Russisch=Polen ist Fürst Imeretinski Gouver= neur u. sollte für uns gewonnen werden. Ich kann diesen sehr wichtigen Brief von Niemandem abschreiben lassen, habe selbst auch nicht die Zeit dazu. Ich bitte Sie daher, ihn mir zurückzuschicken, nachdem Sie alles Nöthige sich daraus bemerkt haben, denn ich brauche ihn als Document für später. Dass ich Ihnen Mühe mache wie mir selbst, weiss Gott! dafür entschuldige ich mich nicht. Uns ist es ernst ums Herz. Mit herzlichen Grüssen Ihr treuergebener Th Herzl

This is not yet for public consumption. I am now getting estimates, calculations of the costs per participant, etc. It will probably come to 1000 francs a head. After we return from this excursion, to which we will also invite a number of important people, the subscription prospectus of the Bank will be issued. This you can tell to Zadoc too, but to no one else for the present, because I must first make various arrangements in Constantinople.

 

Finally: You write that you have connections with Pobedonostsev.

 

 Could you quickly manage through him or other friends in Russia to get the Russian government to permit the creation of Zionist associations and collections for Zionist purposes? I am told that this is a vital question for our movement in Russia. The powerful man now is said to be Minister Goremikin. In Russian Poland, the governor is Prince Imeretinski, and he ought to be won over to our side.

 

I cannot have this very important letter copied by anyone, nor do I have the time to do it myself. Therefore, I am asking you to send it back to me after you have taken notes of all necessary points in it, because I need it as a document for later. For putting you to trouble, as—God knows!—I am putting myself to trouble, for this I am making no excuses. We are serious at heart.

 

With cordial regards,

 

Your loyal Th. Herzl.

 זה עוד לא לפרסום. אני מבקש עכשיו שיגישו לי הצעות, חישובים של עלות לכל משתתף וכו'. זה יכול לעלות 1,000 פרנקים לאיש. אחרי שנשוב מן הטיול הזה, שאנו רוצים להזמין אליו גם כמה אנשים מיוחדים, יופץ פּרוֹספֶּקט־ההחתמה של הבנק. לצדוק [קאהן] תוכל לספר גם את זה, אבל לאף אחד מלבדו, משום שעדיין עלי להסדיר דברים שונים בקושטא.

ולסיום: אתה כותב שיש לך קשר אל פּוֹבֶּדוֹנוֹסצֶב.

 התוכל להשיג במהירות באמצעותו או באמצעות חברים אחרים ברוסיה, שהממשלה תרשה את הקמתן של אגודות־ציון וכן ארגון מגביות למטרות ציוניות? אומרים לי שזו שאלת חיים בשביל תנועתנו ברוסיה. האיש החזק, אומרים, הוא עתה השר גוֹרוֹמיקין. בפולין הרוסית המושל הוא הנסיך אימֶרֶטינסקי וצריך לרכוש אותו לענייננו.

אינני יכול למסור לאיש את המכתב החשוב הזה להעתקה, ולי עצמי אין פנאי לכך. על כן אני מבקש שתחזיר לי אותו, לאחר שתיקח לתשומת לבך את כל מה שנחוץ, שהרי אני זקוק לו כתעודה לימים שיבואו. על כך שאני גורם לך טרחה — כשם שגם אני טורח, חי נפשי! — על כך אינני מתנצל. אני ואתה מסורים לעניין בכל מאודנו.

 בברכה לבבית

 נאמנך ת׳ הרצל

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

יומן 5
P. 111