démarche auprès de la Sublime Porte et quel en était le résultat. (xx) (xx) Je suis tout prêt à me rendre à Constantinople, s’il devient nécessaire, et alors je ne manquerai pas de solliciter la bienveillance de V[otre] E[xcellence] que je prie de vouloir agréer les expressions de ma haute considération Dr. Th. H.   Wien 27 Dec[ember 1903] Telegramm an Cowen u. Greenberg   Couldn't you arrange tonight at Meeting Cavendish Rooms someone to ask Gaster upon what   strongly upon what grounds he pretends I went (xx) submissive hat in hands to J[ewish]c[olonization]a[ssociation]. It is a lie Force him to answer immediately, (xx) because it is a lie and I shall publish next Friday my correspondence with J[ewish]c[olonization] association] Benjamin  

I am quite ready to go to Constantinople if it becomes necessary, and then I shall not fail to solicit Y.E.'s good will.

 

Begging Y.E. to accept the expression of my high esteem,

 

Dr.Th.H.

 

December 27, Vienna

 

Telegram to Cowen and Greenberg: 

 

Couldn’t you arrange tonight at Meeting Cavendish Rooms someone to ask Gaster strongly, upon what grounds he pretends I went submissive hat in hand to J[ewish]C[olonisation] A[ssociation].

 

Force him to answer immediately, because it is a lie and I shall publish next Friday my correspondence with Ica.

 

Benjamin.

אני מוכן לבוא לקושטא כשיתבקש הדבר, ואז לא אֶמָנע מלבקש את עזרת הוד מעלתך. מבקש אני שתקבל את הבעת הוקרתי הנעלה, ד״ר ת״ה

 
וינה, 27 בדצמבר [1903]

טלגרמה אל קאוּאֶן ואל גרינבֶּרג [באנגלית]

האם לא תוכלו לפעול שהערב באסֵפה ב״קאבֶנדיש רוּמס" ישאל מישהו את גאסטֶר בתקיפות על יסוד מה הוא טוען שהלכתי ליק״א בראש מורכן וכובעי בידי. אַלְצוּ אותו להשיב מיד, כי שקר הדבר, וביום ו׳ הבא אפרסם את חליפת המכתבים שלי עם יק״א.

בנימין

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

P. 10