Diary 1

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

nicht mehr die besten Plätze finden werden. — Sie sehen, meine Herren, wie da Zahn in Zahn greift, wie ich aus lauter bekannten Bestandtheilen, die Sie mit Händen greifen können, langsam eine große eiserne Maschine auf­baue. — Ich werde Ihnen noch die Kohle zeigen, mit der ich Feuer, und das Wasser, aus dem ich Dampf mache. — Dann kommt ein Signalpfiff, der wird bedeuten: Einstei= gen! oder aus dem Weg! — Ich sprach von einigen Einkünften des Judenstaats. — Er hat noch andere. — Alles Unternehmen, das vollkommen erforscht daliegt, wie Bahnen und Versicherung jeder bisher bekannten Art, wird staatlich. — Alle Juden, die bisher in Europa als Be­amte solcher Anstalten dienten, treten zwanglos in unseren Staats= dienst über, bekommen mindestens so gute Stellungen und zu= dem Aussichten auf Avancement etc, die ein Jude jetzt doch nicht einmal bei einem Privatinstitut mehr hat. — Gewiße Industrien betreiben wir selbst, auch auf die Gefahr, theuerer zu wirtschaften als der Private. — Das Bergwerk namentlich wird nur vom Staate betrieben, weil selbst am Siebenstunden­tag solche Arbeiter nicht dem Sparsinn des Unternehmers ausgeliefert sein sollen. — Der Staat wird mit Sicherheitsvorkeh­rungen nicht sparen. — Ihm gegenüber gibt es aber auch keinen strike. — Er vertritt kein Privatinteresse. — Wol aber wird durch eine Stufenleiter der Pensionirung die verschiedene

If the stock-exchange monopoly is instituted after we have left, it will hasten all vacillators after us, overseas, where they may no longer find the best berths.

 

You see, gentlemen, how cog meshes with cog, how I slowly build a great iron machine out of familiar components that you can touch with your own hands. I shall also show you the coals with which I shall make fire, and the water which I shall turn into steam.

 

Then there will be a whistle that will mean: Get aboard, or out of the way!

 

I have already mentioned some of the Jewish State’s forms of revenue. It will have still others. Any kind of undertaking that has already been completely investigated, like railroads and insurance of all kinds known up to now, will be nationalized. All Jews who have been serving as officials of such institutions in Europe will freely transfer into the service of our State, receiving positions at least as good and, besides, chances for advancement, etc., which at present a Jew does not have even in a private institution. Certain industries we shall manage ourselves, even at the risk of running them less cheaply than private interests. Mines, particularly, will be operated only by the State, because even with a seven-hour day mine workers should not be subject to an entrepreneur's parsimony. The State will not economize on safety measures. But there is no striking against it. It represents no private interests. On the other hand, the varying difficulty of kinds of work will be compensated for by a scale of pensions.

מונופול הבורסה, אם יונהג לאחר יציאתנו, יבריח אלינו לשָם את כל המהססים, וייתכן שלא ימצאו עוד את המקומות הטובים יותר.

עיניכם הרואות, רבותי, כיצד שן אוחזת בשן, כיצד אני בונה לאט מכונת ברזל גדולה מחלקים שכולם מוכרים, שאפשר לאחוז בהם בידיים. עוד אראה לכם מהו הפחם שממנו אני יוצר אש ואילו המים שמהם אני יוצר קיטור.

ואחר־כך השריקה, שפירושה: לעלות לקרונות! או: פנו דרך!

דיברתי על כמה הכנסות של מדינת־היהודים. יש גם אחרות. כל מפעל שכבר נחקר ונוסה בעבר, כגון רכבות וביטוח מכל הסוגים הידועים, יוּלאם. כל היהודים ששירתו עד כה באירופה בתפקידי פקידים בעסקים כאלה יעברו אוטומטית, ללא כפייה, לשירות המדינה שלנו, ויקבלו לכל הפחות תפקידים שאינם נופלים מאלה שהיו להם בעבר וכן אפשרות של קידום, שאין לו עוד ליהודי היום אף במוסד פרטי. יש תעשיות שננהל בעצמנו, על־אף הסיכון שניהולן יעלה יותר מכפי שיעלה בידיים פרטיות. המִכרות, מכל מקום, ינוהלו בלעדית על־ידי המדינה, כי גם ביום־העבודה־של־שבע־השעות אין להפקיר את העובדים בהם ליצר החסכנות של היַזָם. המדינה לא תחסוך בנקיטת אמצעי בטיחות. אבל גם שביתות לא יהיו נגדה. אין היא מייצגת אינטרס פרטי כלשהו. ואילו באמצעות סולם דירוג של פנסיה יינתן פיצוי על עבודות קשות במיוחד.

P. 258