Diary 1

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

Vorurtheil — sind ja unsere Leute — wir werden aus ihnen neue Menschen machen. — Ja, für Alle beginnt ein neues Leben, mit den Erfahrungen des alten, ohne Anrechnung der alten Sünden. — Aus den jetzigen Abfällen der menschlichen Gesellschaft werden wir rechtschaffene glück­liche Männer machen, so wie man aus einst ungenützten Ab­fällen der Fabriken, jetzt schöne Anilinfarben macht. — Glauben Sie mir, diese kleinen Börsianer werden uns dank= bar und treu dienen, wohin wir sie stellen; wenn sie es nicht vor= ziehen, freie Unternehmer von Arbeiten und Geschäften aller Art zu werden. — Wollen sie Kleinindustrielle der Landwirth= schaft werden, so haben sie Credit in Form von Ma­schinen, kön= nen als Pächter unser Land urbar machen. — Größer wiederholt sich dasselbe bei den mittleren Börsia­nern. — Diese werden Fabrikanten, Bauunternehmer etc. weil sie Kapital oder Credit haben. — Wir Vorurteils= losen wißen ja, daß eine wirkliche Börsenoperation kein Spiel ist; daß dazu die Berechnung vieler Umstände, Beobachtung, schlag­fertiges Urtheil, kurz, Vieles gehört, was viel nützlicher ver­wendet werden kann und soll. — Nur kann der Jude nicht aus der Börse hinaus. — Im Gegen= theil, die jetzigen öffentlichen Zustände drängen immer mehr Juden zur Börse: alle unsere beschäftigungs= lose mittlere Intelligenz muß hungern oder zur Börse gehen. — Andererseits werden Juden, die Geld haben,  

We, however, are going to use them according to their skill, without any prejudice; after all, they are our own. We shall make new men out of them. Yes, a new life starts for all, with the experience of the past and without the onus of past sins. Out of the present refuse of human society we shall make respectable, happy men, just as beautiful aniline dyes are now made out of factory refuse that once went to waste.

 

Believe me, these little stock-traders will serve us gratefully and loyally wherever we place them, unless they prefer to become free-lance contractors of jobs and transactions of all kinds. If they want to become small agricultural industrialists, they will get credit in the form of machinery and can make our land arable as leaseholders.

 

On a larger scale, the same goes for the ordinary stock-holders. They will become manufacturers, building contractors, etc., because they have capital or credit. Impartial observers like ourselves know that a real stock-exchange deal is not child’s play, requiring, as it does, the calculation of many factors, powers of observation, quick judgment—in short, many things that can and will be put to far better use. The only thing is that Jews cannot get out of the stock-exchange. In fact, the present political situation forces more and more Jews into it; all our unemployed people of average education must either starve or go to the stock-exchange. 

 ואולם אנו נעסיק אותם בהתאם ליכולתם, בלי דעות קדומות — הרי אלה האנשים שלנו — נעשה מהם בני אדם חדשים. כן, חיים חדשים מתחילים לכול, על בסיס הניסיון של החיים הישנים. בלי זקיפת העוונות הישנים. מן הפסולת של האנושות של היום ניצור אנשים מאושרים זקופי קומה, כשם שמן הפסולת של בתי־החרושת, שבעבר לא נוצלה, יוצרים היום צבעי אנילין יפים.

האמינו לי שסוחרי הבורסה הזעירים הללו יכירו לנו טובה וישרתו אותנו נאמנה בכל מקום שנציב אותם; אם לא יבחרו להיות קבלנים עצמאיים לעבודות ולעסקים מכל הסוגים. אם ירצו לעסוק בתעשייה זעירה בתחום החקלאות, יקבלו אשראי בצורת מכונות, וּבתורת חוכרים יוכלו לעבד את אדמתנו.

בנוגע לסוכני הבורסה הבינוניים חוזר הכול בממדים גדולים יותר. אלה ייעשו תעשיינים, קבלני בניין וכו', שהרי יש להם הון או אשראי. שכן אנו, שאין לנו דעות קדומות, מיטיבים לדעת שפעולת בורסה אמִתית אינה דבר של מה בכך; שכרוכים בה יכולת ההערכה של גורמים שונים, התבוננות, הכרעה נמרצת, כלומר הרבה דברים שאפשר וצריך ליישמם לעניינים מועילים יותר. אלא שאין היהודי מסוגל לפרוש מן הבורסה. להיפך, המצב היום דוחף יותר ויותר יהודים אל הבורסה: כל בני האינטליגנציה הבינונית המובטלת שלנו נאלצים או לרעוב או לפנות אל הבורסה.

P. 251