Diary 1

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

Gewohnheitsmäßige Grobheit der Beamten. — %accès de mauvaise humeur% müßen wir bei Menschen mit Nach­sicht ansehen. — Wie mache ich den Selbstmord unehrlich? — Leicht im Leben beim Versuch %Irrenhaus, somit Verlust aller politischen und Privatrechte%. — Schwerer im Tod. — Das Begraben auf abgesonder= tem Platz nach erfolgter Benützung des Cada= vers für Wis­senschaft — genügt nicht. — Es muß Rechtswirkungen auch ha­ben. — Die letztwilligen Verfügungen des Selbstmörders %so­weit con= statirt werden kann, daß er sie bereits im Hinblick auf den Selbstmord getroffen hat% werden als die eines Irrsinnigen ungiltig. — Seine Briefe und hinterlassenen Schriften dürfen nicht publicirt werden. — Sein Leichenbegängniß muß bei Nacht erfolgen. — Man hört: der ist über die Judenfrage, jener durch die jü­dische Ausbeutung, der Dritte durch den Socialismus, der Vierte durch Religion, der Fünfte durch Zweifel etc.  ver= rückt geworden. — Nein, die waren schon verrückt. — Es hat sich nur ihr unsicht­barer oder farblos wallender

habitual rudeness, an official. (An accès de mauvaise humeur [a touch of ill humor] in people must be viewed leniently.)

 

June 22

 

How can I make suicide something dishonorable? It will be easy with attempted suicide: insane asylum, involving loss of all civil and personal rights. Harder if death results. Burial in a separate place, after the body has been used for scientific purposes, will not suffice. There must be legal consequences as well. The last will and testament of the suicide (provided it can be established that he made it with suicide in mind) will be declared invalid as the work of a lunatic. His letters and posthumous writings must not be published.

 

His funeral must take place at night.

 

June 22

 

Sometimes one hears it said: this man has been driven mad by the Jewish Question; another by Jewish exploitation; a third, by socialism; a fourth, by religion; a fifth, by doubt, and so on.

 

No, these people were already mad. The only thing is that their hitherto imperceptible madness or colorless 

 

גסות שבהרגל של פקידים. accès de mauvaise humeur (התקפים של מצב רוח רע), אל אלה צריך להתייחס בסלחנות.

 

 

[פאריס, 22 ביוני 1895]

איך אהפוך את ההתאבדות למעשה בזוי? קל לעשות זאת [אם המתאבד נשאר] בחיים לאחר נסיון התאבדות (בית משוגעים, ועל־ידי זה איבוד כל הזכויות הפוליטיות והפרטיות). קשה יותר אחרי המוות. קבורה בחלקה מופרדת לאחר שהשתמשו בגופה לצורכי מדע — לא די בזה. יש צורך גם במסקנות משפטיות. צוואתו של מתאבד (אם אפשר לקבוע שנכתבה לקראת ההתאבדות) תיפסל כצוואתו של משוגע. אין לפרסם את מכתביו ואת עזבונו שבכתב.

הלווייתו תיערך בלילה.


[פאריס, 22 ביוני 1895]

שומעים לעתים: זה דעתו נטרפה עליו בגלל שאלת־היהודים, אחר בגלל סחיטה של יהודים, שלישי בגלל הסוציאליזם, רביעי בגלל הדת, חמישי בגלל ספקות שהיו לו וכו'.

לא, אלה היו משוגעים כבר קודם לכן. אלא ששגעונם הסמוי או נטול הצבעים

P. 200