Diary 1

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

Ich bebe: „Daß ich hinfahren könnte über Nacht, Hinfahren, eh ich dies Werk vollbracht. — Ah, habe ich es erst im Reinen, und meine Zettel bei der hiesigen Akademie verschloßen niedergelegt, indem ich das Buch abschreiben laße, dann ist das Gut in Sicherheit ge­bracht, und ist ein unverlierbarer Schatz der Menschen. — Aller, nicht nur der Juden. — Nach diesen aufrichtigen Aufzeichnungen werden mich Man­che für größenwahnsinnig halten. — An= dere werden sagen oder glauben, daß ich für mich ein Geschäft oder Reclame ma­chen wolle. — Aber meine Pairs , die Künstler und Philoso= phen werden verstehen, wie echt das Alles ist, und Sie werden mich schützen. — Den Architekten: Typische Pläne für Schuster, Schneider, Tischler etc.   Werk­stätten, die in Massen gedruckt und überall vertheilt wer­den. — Das ist eine Auswanderreclame!  Es wird eine Lust sein zu arbeiten. — Überall wenn möglich das eigene Häuschen erreichen. — Eine Architekten=Conferenz für Arbeiter=  

I shudder to think that I could depart over night, depart before I have completed this work.

 

Ah, once I have things in order and have deposited my papers with the local Academy under lock and key, while I have the book copied, the property will be secured and will be an imperishable treasure of mankind. 

 

Of all mankind, not merely of the Jews.

 

On the basis of these candid notes, some people will think me a megalomaniac. Others will say or believe that I want to do some business or advertise myself.

 

But my peers, the artists and philosophers, will understand how genuine all this is, and they will stand up for me.

 

 

June 12

 

To the architects:

 

Typical designs of workshops for shoemakers, tailors, carpenters, etc.; these can be printed in large quantities and distributed everywhere.

 

This will be publicity for emigration!

 

It will be a joy to work. Everyone to attain a little house of his own, wherever possible.

(״אני רועד: / שעלול אני בִן לילה לעבור לשם, / לעבור לשם לפני שמפעלי יושלם").

,Ich bebe: Dass ich hinfahren könnte über Nacht 

- .Hinfahren, ehe ich das Werk vollbracht”


אה, כשכבר יהיה בידי הנוסח המועתק אל הנקי, אפקיד את הפתקים באקדמיה כאן, חתומים וסגורים, ואמסור את הספר להעתקה — אז יהיה הרכוש הזה במקום בטוח ויישמר לנצח כאוצר לבני־האדם.

לכל בני־האדם, לא רק ליהודים.

על־פי הרישומים הכנים הללו יחשבוני כמה אנשים לבעל שגעון גדלות. אחרים יאמרו או יחשבו שברצוני לעשות מזה עסק מכניס או פרסומת.

ואולם עמיתַי, האמנים והפילוסופים, יבינו עד כמה הדברים אמִתיים ויצאו להגנתי.

 


[פאריס, 12 ביוני 1895]

לאדריכלים:

תוכניות [בנייה] מיוחדות בשביל סנדלרים, חייטים, נגרים, בתי מלאכה, וכו'. מדפיסים אותן בכמויות אדירות ומחלקים אותן בכל מקום.

זו פרסומת למהגרים!

יהיה תענוג לעבוד. בכל מקום, אם אפשר, כל אחד יהיה לו בית קטן משלו.

P. 148