Diary 1

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

uns aufs Geld geworfen hat. Zudem mussten wir immer bereit sein, zu fliehen oder unseren Besitz vor Plünderungen zu ver­bergen. So ist unser Verhältniss zum Geld entstanden. Auch dienten wir Kammerknechte des Kaisers (xx) als eine Art indirecter Steuer. Wir zogen dem Volke das Geld ab, das uns nachher geraubt oder confiscirt wurde. In all den Leiden wurden wir hässlich, ver= wandelte sich unser Charakter, der in Vorzeiten stolz und grossartig gewesen war. Wir waren ja Männer, die den Staat auf der Kriegsseite zu vertheidigen wussten, und müssen ein hochbegabtes Volk gewesen sein, wenn wir zweitausend Jahre hindurch erschlagen wurden und nicht umgebracht werden konnten. Nun war es ein Irrthum der doctrinär Freisinnigen, zu glau­ben, dass man die Menschen durch eine Verfügung im Reichs­gesetzblatt gleich macht. Als wir aus dem Ghetto heraus= ka­men, waren und blieben wir zunächst noch die Ghettojuden. Man musste uns Zeit lassen, uns an die Freiheit zu gewöhnen. Diese Grossmuth oder Geduld hat aber die uns umgebende  

they flung us onto money. Moreover, we always had to be prepared to flee or to conceal our possessions from plunderers. This is how our relationship to money arose. Then, too, as Kammerknechte of the Emperor we constituted a kind of indirect taxation. We extracted money from the people which later was stolen or confiscated from us. All these sufferings rendered us ugly and transformed our character which had in earlier times been proud and magnificent. After all, we once were men who knew how to defend the state in time of war, and we must have been a highly gifted people to have endured two thousand years of carnage without being destroyed.

 

“Now, it was erroneous on the part of the doctrinaire libertarians to believe that men can be made equal by publishing an edict in the Imperial Gazette. When we emerged from the ghetto, we were, and for the time being remained, Ghetto Jews. We should have been given time to get accustomed to freedom. But the peoples around us have neither the magnanimity nor the patience. 

שהשליכו אותנו אל הממון. נוסף על כך אולצנו להיות מוכנים תמיד לנוס על נפשנו או להסתיר את רכושנו מפני השוֹד. כך נוצר יחסנו אל הממון. גם היינו למקור של מס עקיף בהיותנו עבדי אוצר המלך. אנו הוצאנו מן העם את הכסף והוא נשדד מאִתנו או הוחרם אחר־כך. בכל הסבל הזה שסבלנו התכערנו; אוֹפיינו, שבימים עברו היה גא ונשגב, השתנה. הלוא היינו אנשים שידעו לגונן על המדינה בחרב, ומן הסתם היינו עם מחונן ביותר אם אלפיים שנה עמדו עלינו לכלותנו ולא יכלו לנו.

והנה טעו הליברלים הדוקטרינריים בהאמינם שאפשר להעניק שוויון לאנשים באמצעות צַו ברשומות הממלכה. כשיצאנו מן הגֶטו היינו ונשארנו אותם יהודי הגֶטו כמקודם. צריך היה לתת בידינו זמן להתרגל אל החירות. ואולם האוכלוסייה הסובבת אותנו אין בה נדיבות כזאת או סבלנות.

P. 14